ホータンの楽士のドゥタール弾き語り。これはちょっとアルタイやトゥヴァにも似て聞こえます。 Something a bit more traditional for Rouzijie (Eid ul-Fitr), the festival at the end of Ramadan. This clip features a traditional-style song from Hotan in the Xinjiang Uyghur Autonomous Region, only using a dutar (two-stringed guitar) and wooden spoons for rhythym.
バルフというのは4月の末頃に出てきましたが、アフガニスタン北部の古都で、ゾロアスター教発祥の地として知られています。バルフはイラン系のタジク族の地ですが、ウイグル側のタジク族もバルフのことを歌うことがある、ということでしょうか。この辺りは、古代に一時期バクトリアとして知られていた場所。コメントにAncient people of Balkh ( Bactria ) were Indo-Europeans, not Altic like these. と反論が見られますが、アルタイ系(そのまたブランチのトルコ系)のウイグル人がバルフを歌うこともある、ということでしょうか?? しかし、ウシュクダラっぽい、なかなかいい歌です。ラワプの流麗なソロも良いです。
そろそろウイグルを後にして、ウズベクに行こうと思いましたが、トゥーランドットがらみで興味深いクリップが見つかりました。ウイグルの西部にもいるイラン系のタジク人ですが、今日の中国の映画に主役でタジク族の俳優が出ているようです。中国語が全く分からないので、詳細は不明ですが、映画のタイトルはWhy are the Flowers Blooming So Red(「なぜその花はそんなに赤く咲くの」でしょうか? 中国語では花儿为什么这样红のようです)で、主題歌であるタジク民謡が重要なモチーフになっているようです。45年前のオリジナル映画~2006年のTVリメイク版~同年のミュージカル版~オリジナルのタジク民謡という構成。主題歌がしみじみとエキゾチックで、なかなかに良い歌です。それが中国の風景の中で聞こえると、何とも不思議な感じを覚えます。中国とタジク、日本にあてはめてみると、アイヌとの関係に近いのかなぁなどと想像してみたりもします。もしこの映画のこと、お分かりの方がいらっしゃいましたら、コメントをお待ちしております m(_ _)m トゥーランドットのような話しは、考えてみれば唐から元の前位まではありうるのではと思います。西国からペルシア人、アラブ人などが頻繁に中国に渡来していた訳ですから。宗教でも、仏教やイスラームだけでなく、マニ教(摩尼教)、ネストリウス派キリスト教(景教)、ゾロアスター教(祆教)などが中国に伝わり、長安などで盛んでした。しかし現在では仏教とイスラーム以外はほとんど全て消滅し、本来の宗教儀礼は忘れられたようですが、中華風にリフォームされたそれぞれの寺院がいくらか存在するようです。福建の泉州には仏教寺院化した元マニ教寺院があるそうです。まだまだそんなサプライズが中国には色々潜んでそうな気がします。
一昨日舞踊をアップしたドラン(解説にDolan Mukam in Turpanとありますので、場所は南疆ではなくトゥルファンのある北疆の東寄りでしょうか?)のムカム映像が見つかりました。枠太鼓のダプを多用するようで、3人の歌い手が叩きながら歌っているのが、まず特徴的です。サタールの棹は短いですね。いや、これはケマンチェでしょうか。琴のように弾いているクァルーン(コーヌーン)は、音の揺れが面白い楽器ですが、youtubeでは音が拾い切れてないようです。全体に、典雅なウイグルの12ムカムのイメージとはかなり異なる、土着的な語り物のような印象を受けます。メンバーの面立ちから、モンゴル系起源らしいというのも分かるような気がします。 対比のために、前にアップしたビデオとダブる内容ですが、4本目に12ムカムを確立した立役者の一人アマン・ニサハーンの伝記映画(このウイグル・シリーズの最初の方でアップしました)の映像を上げておきます。こちらは典雅なウイグル王宮の音楽を再現した内容ですから、特にドラン・ムカムとは対照的です。
This dance was choreographed according to the wall paintings made by buddhist Uyghurs in around 3rd century, so this Uyghur dance is almost the same with the Uyghur dance in that times which is a period when buddhism was flourished among Uyghurs.
Dance by Dilnar Abdulla (2004 WCO World peace award winner)
Ancient Uyghur Dance ( Islamic period)
Uyghur dance in 10th century or later.(Tursunay Ibrahimjan)
International Art Festival Golden Cup winner Uyghur dance
冒頭のケマンチェの泣きの音色から、碗を頭上に乗せての旋回舞踊まで、幾分通俗的な曲調ではありますが、美しいステージに目が釘付け f(^^; This is a traditional Uyghur dance called Chine usuli(Bowl dance),the golden cup winner of the International art festival held in South korea.Also, the golden cup winner of the HeHuaJiang dance competition of China.(you can know this from the subtitles if u can read chinese). At the end,dancers pour out water from the last bowl,the bowls stay on their head without using anything, it just requires to practice.
Uyghur dance: Dolan meshripi (CCTV dance competition)
これはドランの舞踊のようですが、音は結構コンテンポラリーなアレンジながら素晴らしいステージで、所作の中には、東欧ユダヤ(アシュケナジーム)の踊りに似た部分があるのが興味深いです。ドランの場所は南疆でしょうか? 独自のムカムを持ち、ルーツはモンゴル系とも言われる少数民族。 This dance was the most acclaimed performance among the competition's 120 performances which includes various folk dance,hip-hop,ballet,latin...dances,so it got one of ten best performance and second place award.Last year,the golden cup was given to the Uyghur dance Dolanliqlar,again this year(April,2007) the only Uyghur dance is the best performance!!!
what you see at 1:27 is the ancient altar which consisted of 1 sun in the middle and 8 stars around it. 8 stars: 1:32 - symbol of disease 1:36 - symbol of flood 1:40 - symbol of breeding 1:44 - symbol of fish the others are symbol of ancestors, peace, marriage, wind/gale. 1:56 is the wall painting in a tomb.
2004年の「東京の夏音楽祭」に来日し、カウワーリーとの素晴らしい協演を成功させたパキスタンのドーリー:Five Star Musical Group が再来日します。
ダンマール、バーングラーにパンジャーブの古謡など、芸が本当に豊かなプロ音楽集団です。古典音楽の深みをドールで叩き出せる実力とその評価はパキスタン一といっても過言ではないでしょう。
この夏、パキスタンがあちらから来てくれます!この機会をお見逃しなく。『聖者の宮廷楽士考』はより小規模な勉強・歓迎会的傾向でやろうと画策中。詳細はおってアップしますね。
ロンドン・ウイグル・アンサンブルのトリオ演奏と舞踊。メンバーにはイギリス人もいるようです。詳細はサイトの方で。 Rak Muqam with dancing. (Uyghur Tweleve Muqam suites). Uyghur music. Performed by London Uyghur Ensemble 12/10/2007. http://www.uyghurensemble.co.uk
この歌はトゥルファンより東に位置するウイグル東部(一番中国より)の町、クムルの民謡が元だそうですが、大分現代風にアレンジされています。 ビデオ解説=I just had an MP3 of this song,so made this video. not very well
matched but it's ok, you can listen to a nice song and watch a nice
video. (Uyghur folk song from Qumul)
上記VCD2巻目のQabbayat(チャビアット)から。(以下ビデオの解説より)
Known as the "mother of Uyghur music," the 12 Muqam has a long history. Some scholars believe its origin can be traced back to the 206BC-220AD. The Uyghur 12 Muqam is so large in scale and so complicated in rendition that no rival can be found in the world. It consists of 360 sung poetry, stories, dance tunes and instrumental sections. Some of the lyrics of the Muqam are drawn from 44 great classic poets and folk poetry, totaling 4,492 lines of words. To sing the complete Muqam takes around 24 hours. Now it was included in UNESCO' s( United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization)list of "oral and intangible heritage of humanity". Contemporary scholars refer to four distinct regional genres: the Twelve Muqam of the Kashgar-Yarkand region, the Turpan Muqam, the Qumul Muqam, and the Dolan Muqam.
Structure of 12 Muqam:The 12 Muqam each consist of suites of fixed melodic sequences and order. Each of the 12 Muqam is structured as follows:
Muqeddime Chong neghme (Tez, Nusha, Jula, Senem, Chong seliqe, Kichik seliqe, Pishrew, Teikid)
Dastan
Meshrep
最近のコメント