« ヤーノシュ・シュタルケル | トップページ | トルクメンのアザーン »

2008年11月23日 (日)

イラクのトルクメン

トルクメンに戻りまして、ちょっと珍しい一本を。
イラクに住んでいるトルクメンのヒラルという女性グループの映像。同じトルコ系のトルクメン(トゥルクマーンとも)ですが、トルクメニスタンのトルクメン人とは民族的な関係が明らかでないようです。使っている弦楽器は、音色から判断するに、サズかバーラマでは。彼女らが歌っている歌は、どこかキリスト教の聖歌風でもありますが、このサズの音色が入るとトルコのハルク(民謡)などと見分けが付きにくいかも知れません。

grup hilal - altın hızma

Kerkük Türküsü...Kerküke uzanan kürt eli kırılsın...Turkmen (Turkish people in Iraq)folkloric song From Kerkuk city...the slogans from the audience saying "Kerkük Türktür Türk Kalacak" means "Kerkuk belongs to Turks and it will remain so"

Grup HİLAL - Çanakkale Türküsü

|

« ヤーノシュ・シュタルケル | トップページ | トルクメンのアザーン »

中央アジア」カテゴリの記事

コメント

こんにちは。

>トルコ系のトルクメン(トゥルクマーンとも)ですが、
>トルクメニスタンのトルクメン人とは民族的な関係が明
>らかでないようです。

 この辺の人間はトルコでは「トルコ人」、アゼルバイジャンでは「アゼリー」、トルクメニスタンでは「トルクメン人」ということになっています。いずれにしても、アナトリアの他のトルコ人と同様、西漸したオグズ系の遊牧集団が言語的にトルコ化した先住民が混交したものですね。

 一般的にはイラク=トルクメンと呼ばれることが多いですが、「トルクメン」は昔はアナトリアの方でもオグズ系遊牧民の自称として使われていたようなので、その名残なのでしょう。言語的にはトルコ語の方により近いようです。

投稿: karategin | 2008年11月27日 (木) 02時26分

>karategin様
いつも有難うございます。そうですか。トルクメンの人々とそう遠くはない人々なのでしょうね。しかし、周りのアラブ人はサズをほとんど手にしないと思いますが、やはりトルコ系言語にはサズが似合うということだろうかと思ってしまいます。

投稿: Homayun | 2008年11月30日 (日) 00時57分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: イラクのトルクメン:

« ヤーノシュ・シュタルケル | トップページ | トルクメンのアザーン »