クレズマティクスによる詩篇23編 ミズモール・レダヴィッド
クレズマティクスのZmiros Projectからは、もう一曲、5曲目のミズモール・レダヴィッドと言う曲を番組でかけました。「アドナイ・ロイー・ロー・エフサル~」(主 は 羊 飼い、 わたし には 何 も 欠ける こと が ない。)と始まる旧約聖書の詩篇23編は、タイトルにあたるミズモール・レダヴィッド(ダヴィデの詩篇)から始まりますが、クレズマティクスはこの名高いヘブライ語原文を、ほぼそのまま歌っています。30年ほど前にヘブライ語教室で暗誦したので、今でもはっきり覚えています。こういうハシディックな旋律を付けて歌われていることに、新鮮な驚きを覚えました。「賛歌」の意味のミズモールも、クレズマーのズマーあるいはゼメルと同語根の言葉です。この詩篇の新共同訳を以下に転載しておきます。
<5 The Zmiros Project / Mizmoyr ledovid 4分23秒>
1. 主 は 羊 飼い、 わたし には 何 も 欠ける こと が ない。
2. 主 は わたし を 青草 の 原 に 休ま せ 憩い の 水 の ほとり に 伴い
3. 魂 を 生き返らせ てくださる。 主 は 御名 に ふさわしく わたし を 正しい 道 に 導か れる。
4. 死 の 陰 の 谷 を 行く とき も わたし は 災い を 恐れ ない。 あなた が わたし と 共に い て くださる。 あなた の 鞭、 あなた の 杖 それ が わたし を 力づける。
5. わたし を 苦しめる 者 を 前 に し ても あなた は わたし に 食卓 を 整え て くださる。 わたし の 頭 に 香油 を 注ぎ わたし の 杯 を 溢れ させ て くださる。
6. 命 の ある 限り 恵み と 慈しみ は いつも わたし を 追う。 主 の 家 に わたし は 帰り 生涯、 そこ に とどまる で あろ う。
| 固定リンク
「クレズマー」カテゴリの記事
- ミッキー・カッツのフレンチ・カンカン(2024.08.05)
- ブルーノ・ジラールとドニ・キュニオ(2024.08.02)
- セオドア・ビケル or セオドア・バイケル(2024.07.01)
- シュニーレレ・ペレレ(真珠の弦)とカントール入り(2024.06.13)
- Nigun Karlinの部分(2024.06.12)
コメント