Qassadat el Hobというのはこのミュージカルの演目でしょうか。ここで歌われているのはオリエンタル・イヴニングの1曲目のメドレーの終曲だったと思います。曲目はこちらで Fairuz & Wadi al Safi singing together in Qassadat el Hob
14 - Wadih el-Safi - Teb2o tzakkarouna
これは上記盤収録ではなかったと思いますが、似たような濃厚アラブ調です。Wadih el-Safi sing [Teb2o tzakkarouna].This video is of play "Ahwet ayn el may"
was carried out by Nasri Shamseddine, Marwan Mahfouz, Melhem Barakat, Wadih EL-Safi, among others. In 1972 ...
5 - Wadih el-Safi - Mawal Ma ba3atbak
ワディ・アル・サフィによるウード弾き語り。マウワルのようです。Wadih el-Safi sings [Mawal Ma ba3atbak] in the play "Ahwet ayn el may"
Fairuz فيروز - Sanarjiou Yawman
これは60年代の映像。キリスト教をテーマにした舞台でしょうか。そういう感じにも見えますが。Fairuz singing Sanarjiou Yawman in the 60's 若き日のファイルーズさんは、しかし、美しいですね。確か牟田口義郎さんが70年代頃に、もしレバノンやシリアの女性がミスコンに出たら、賞を総なめにするのではと言われていたのを思い出しました。
Majida El Roumi - Sobhan Al Kalima (Syriac) Christmas Recital
ポスト・ファイルーズ世代の女性歌手と言われて久しいマジダ・エル・ルーミーの歌うクリスマスの歌です。アラブ的な印象のワディ・アル・サフィの歌に比べると幾分西洋的な影響を感じます。彼女の場合、ルーミーという名前からムスリムかと思っていましたが、やはりキリスト教徒で、メルキート・カトリックでした。Sobhan Al Kalimaというのはシリア語のようです。
チュニジアの女性歌手ナアマの歌唱を更に見ていて、ムワッシャハを歌っているビデオを発見。伴奏楽器陣のコーラスとの交唱のスタイルといい、リズムのサイクルといい、かの有名なラマ・バダ・ヤタサンナにそっくりでした。ラマ・バダ・ヤタサンナの起源はよく分かっていないようですが、恋愛詩の内容、コール&レスポンス(おそらく本来は)のスタイルなどから見て、典型的ムワッシャハなのでしょう。 そのラマ・バダ・ヤタサンナを演奏している一本目のモノクロ・フィルムは、前にヴァイオリン・シリーズの時に取り上げた超絶技巧のAbood Abd il Aal。そして二本目にナアマの歌唱です。こうして見比べると、いかにリズム・パターンが似ている(全く同じ?)かよく分かるかと思います。
عبود عبد العال - اسطورة الكمان
非常に美しいメロディ・ラインで大人気のラマ・バダ・ヤタサンナは、10拍子のサイクルが特徴的。
Ne3ma - Mala alkassat
Ne3ma muwashah Mala alkassat Composer: Mohamed Othman (1855 - 1900)
ちょっと続き過ぎの感もありますが、もう一日アラブ・ヴァイオリンで行ってみます。Ad Vitamというレーベルから最近CD, The Egyptianの出たアブド・ダゲルは、20世紀のアラブ界を代表する歌姫ウンム・クルスームの楽団で長年共演し、“Malik At-Taqasim”(即興演奏マスター)と称され、国際的に活動を続けてきたアラビアン・ヴァイオリンの巨匠(1936-、エジプト生まれ)。この人のビデオも何本かありました。しかし、この辺りになるとコメントはほとんどがアラビア語。いかに内容的にマニアックかということでしょう。ドローンをバックにした演奏を聴いていると、ヒンドゥスターニ(北インド)のヴァイオリン演奏を思い出してしまいました。アラブのヴァイオリン演奏にも色々なスタイルがあるようですね。
Abdu Dagher
こういうドローンを中心にした演奏は、どこか北インド古典ヴァイオリンに似て聞こえますが、後半は特に凄いプレイです。Arab violin legend "Abdu Dagher ",king of taqaseem.. in Switzerland ...
主題に戻った所がちょうど拍手で聞こえませんが、ウム・カルスームの歌も沢山書いたエジプトの作曲家、リアド・アル・スンバティ作曲の有名なロンガ・ナハーヴァンドによる演奏。前半はヴァイオリンのタクシーム。元弓にアップで来た時にさっと返す指弓の技が入っている所を見ると、もしかしたら西洋の奏法も習得したのかも。フレージング全般に下の若手などに比べると、西洋的な要素も感じます。Part of a concert by Simon Shaheen and his Music Ensamble at McDaniel College, March 31, 2004
tahboub playing arabic violin
昨日もアップした人の演奏ですが、いやぁこの人は上手い。西洋的な所の「かけら」も見当たらないです。しかし、何でこんなに歩き回るのでしょうか(笑) Mohammed Tahboub, improvisation on the violin.. (arabic violin) worth watching! He says he doesn't really know how to improvise, but i thnk he's a liar :)
今日の中で、テクニックの華麗さではぴか一。これはもう凄いという外ないです。途中は何かマラゲーニャ風にもなりますが^^ first put on youtube by hani al-ordon-violin- Abood Abd il Aal 1973 -abood 3abd il 3al violin arabic
イラクのウード名人、故・ムニール・バシールの兄、ジャミル・バシール(1921-77)のヴァイオリン・タクシーム。確かに顔はそっくり^^。Jamil Bashir was born in Mosul, Iraq in 1921 and is the brother of Munir Bashir. His father, who was a singer, oud player and oud maker, started to teach him the oud when he was around six years old. When the Iraqi Music Institute opened in 1936, Jamil enrolled to learn oud with Sherif Muheddin Haydar and violin with Sando Alio. He finished his oud study in 1943 and his violin study in 1946, graduating with honours degrees in both instruments, and then worked at the Institute as an oud and violin teacher. At the same time he became the head of the Baghdad Radio Orchestra and then the Baghdad Radio Music Department. He also wrote a two-volume oud method. Jamil Bashir was also a good singer, but he did not continue singing as he preferred the oud. He died in London on 24th September 1977
arabic violin
現代の若手アラブ・ヴァイオリニストの独奏。ゆったりしたテンポのタクシームですが、なかなかに聞かせます。mohammad tahboub, takseem on violin.
Iraqi Maqam
Maqam Khanabat
al-Chalghi al-Baghdadi
First Cairo Congress of Arab Music (1932)
Cairo, Egypt. 78rpm recording.
Instrumental performance of Maqam Khanabat by the Iraqi delegation to the First Cairo Congress of Arab Music (Le Congrès du Caire) in Egypt, ِ1932. The Iraqi delegation led by maqam performer Muhammad al-Qubbanchi won the first place and were awarded by King Fuad I.
Santur: Yusuf Hugi Pataw (1886-1976)
Joza: Salih Shumayyil Shmuli (1890-1960)
Tabla: Yehouda Moshe Shammas (1884-1972)
Daff: Ibrahim Salih (?)
Muhammad al-Qubbanchi was the lead singer in the Iraqi delegation, accompanied by a chalghi group consisting of Yusuf Hugi Pataw on the santur, Salih Shemayyel, joza, Ezra Haroun, 'ud, Yusuf Za'rur, qanun, Yehuda Moshi Shammash, dunbuk, and Ibrahim Salih, daff. All the instrumentalists were Baghdadi Jews, mostly illiterate and traditional men, who dressed in the old Baghdadi fashion. Nuri al-Sa'id, the then Prime Minister, was keen to present a modern face of Iraq. He entrusted the one efendi (here meaning dressed in European fashion) among them, Ezra Haroun, known as 'Ezzouri, to dress them in the European style and to train them in appropriate conduct for such an occasion. A funny anecdote was related by Qubbanchi: one evening, while their mentor 'Ezzouri was out, the Iraqi musicians were visited at their hotel by an Egyptian journalist looking for an interview. He enquired about the state of musical arts in Iraq. Pataw, evidently mystified by the question, replied honestly in an archaic Baghdadi Jewish accent. "What art of the graves! We play at weddings, and people drink and start fighting, and soon knives are flying, and we (the musicians) hide in the lavatories." This anecdote comically illustrates the clash between traditional perceptions and practices and the new notion of 'art', which the Cairo Congress was celebrating. (Sami Zubaida, "Entertainers in Baghdad, 1900-1950", in Eugene Rogan, ed., Outside In: On the Margins of the Modern Middle East, London: IB Tauris 2002, p212-230)
Taqsim Oud Maqam Lami - 'Azzuri Harun
Taqsim Santur Maqam Awj - Yusuf Hugi Pataw (1932)
Taqsim Maqam Taher and Hadidi - Yusuf Hugi Pataw (1932)
最近のコメント